Page 830 - EMUGE
P. 830
Aufnahmen und Gewindeschneidapparate · Tap Holders and Tapping Attachments
Product
Finder 7.9 Gewindeschneidapparate SWITCH-MASTER ® 7.9 Tapping attachments SWITCH-MASTER ®
Soft-
synchro
Speed- Zusätzliche Spezifi kationen Typ SWITCH-MASTER ® Additional specifi cations type SWITCH-MASTER ®
synchro
• Gewindeschneidapparate Typ SWITCH-MASTER ® sind in zwei • Tapping attachments of type SWITCH-MASTER ® are available in two
KSN Ausführungen (90°, 180°) erhältlich designs (90°, 180°)
MQL • Geeignet für Drehzahlen bis max. 3000 min -1 • Suitable for speeds up to max. 3000 rpm
MMS • Ruhiges, verschleißarmes Laufverhalten durch Ölbadschmierung • Smooth, low-wear operation thanks to oil-bath lubrication
SFM • Sichere Abdichtung gegen Eindringung von Kühlschmierstoff in das • Safe sealing against the penetration of coolant-lubricant into the housing,
Gehäuse durch Trennung der Längs- und Drehbewegung des by separating the axial and rotational movement of the clamping head
SWITCH- Spannkopfes
MASTER • Minimised wear on the gear elements due to extremely fast changes of
• Minimierter Verschleiß an den Schaltgliedern durch extrem schnelles the sense of rotation (35 ms)
GR, GR-S Umschalten (35 ms) der Drehrichtung • Constant thread depths thanks to an exactly defi ned switching point
• Erzielung von gleichbleibenden Gewindetiefen durch exakt defi nierten
HF • Reduced safety distance of 5 mm between workpiece and tool thanks to
Umschaltpunkt short gear change paths; this yields an additional reduction of cycle times
EM • Reduzierter Sicherheitsabstand auf 5 mm zwischen Werkstück und • Almost constant cutting speed, resulting in an increase of tool life
Werkzeug auf Grund kurzer Schaltwege; dadurch wird eine zusätzliche +1
Zubehör Verringerung der Taktzeit erzielt • On the machine side, pressurised air (6 -0.5 bar) is needed as auxiliary
Accessories energy for the change of the sense of rotation
• Nahezu konstante Schnittgeschwindigkeit, dadurch Erhöhung der
Tech. Info Werkzeugstandzeit
• Für den Drehrichtungswechsel wird maschinenseitig als Hilfsenergie
Druckluft (6 +1 bar) benötigt
-0,5
Serviceleistung Service
Für den Austausch von Verschleißteilen bietet EMUGE einen Reparatur- In case spare parts need to be exchanged, EMUGE offers you a repair service
service an. Dieser beinhaltet die fachgerechte Instandsetzung, Durchführung that includes e.g. competent repair and maintenance, a professional pressure
einer Druckprüfung und Funktionskontrolle mit Übernahme der vollen check and function control with full guarantee.
Garantie.
830

