Page 826 - EMUGE
P. 826
Aufnahmen und Gewindeschneidapparate · Tap Holders and Tapping Attachments
Product
®
Finder 7.7 Spannzangen-Aufnahmen Speedsynchro Modular 7.7 Collet holders Speedsynchro Modular
®
Soft-
synchro
Speed- Vorteile des Speedsynchro ® Modular Advantages of the Speedsynchro ® Modular
synchro
• Einfache Programmierung als Synchronzyklus mit einer dem • Simple programming as synchronous cycle with feed programme adapted
KSN Übersetzungsverhältnis angepassten Vorschubprogrammierung to the transmission ratio
MQL • Ermittlung der Zeitvorteile Speedsynchro ® Modular / Synchronzyklus • Evaluation of time benefi t of the Speedsynchro ® Modular / synchronous
MMS durch „Simulation“ ohne Speedsynchro ® Modular und Werkzeug cycle by a “simulation” without Speedsynchro ® Modular and tool
möglich • Accurate thread depths – no variations in thread depths associated with
SFM
• Exakte Gewindetiefen – keine von Gewindeschneidapparaten bekannten conventional tapping attachments since the Speedsynchro ® Modular in
SWITCH- Gewindetiefenstreuungen, da der Speedsynchro ® Modular anders als contrast to tapping attachments does not reverse the sense of rotation
MASTER Gewindeschneidapparate kein Umschalten der Drehrichtung ausführt • The reversal of the threading tool is done by the machine drive spindle:
GR, GR-S • Das Reversieren des Gewindewerkzeuges erfolgt durch die - No switching components in the Speedsynchro ® Modular
Maschinenantriebsspindel: - Low wear and longer maintenance intervals
HF - Keine umschaltenden Bauteile im Speedsynchro ® Modular - Maintenance independent of number of threads produced
- Geringer Verschleiß und geringere Wartungszyklen • Patented constructive independent transfer of the machining torque
EM - Wartung unabhängig von der produzierten Gewindeanzahl in the production of threads
Zubehör • Patentierte, konstruktiv eigenständige Übertragung • Mechanically independent compensation of the axial forces at the threading
Accessories des Bearbeitungsdrehmoments bei der Gewindeherstellung tool fl anks caused by synchronisation faults
• Mechanisch unabhängige Kompensierung der durch
Tech. Info • Minimum length compensation ± 0.5 mm
Synchronisationsfehler entstehenden Axialkräfte
an den Gewindewerkzeugfl anken • Spring-loaded bearing of the length adjustment screw for compensation
of the occurring axial force between length adjustment screw and
• Minimallängenausgleich ± 0,5 mm threading tool when tightening the clamping nut
• Federnde Lagerung der Längeneinstellschraube zum Ausgleichen • Self-locking of the length adjustment screw against unwanted
der entstehenden Axialkraft zwischen Längeneinstellschraube length displacement caused by rotation acceleration during
und Gewindewerkzeug beim Anziehen der Spannmutter reversal of rotation direction of the machine spindle
• Selbsthemmung der Längeneinstellschraube gegen unerwünschte
Längenverstellung durch Rotationsbeschleunigung während der
Drehrichtungsumkehr der Maschinenspindel Thread production cycle with the Speedsynchro ® Modular
The Speedsynchro ® Modular is changed into the machine by means of
the tool exchanging device, the stop fi xture bolt engages in the stop block,
Zyklus zur Gewindeherstellung beim Speedsynchro ® Modular the locking device is released and the Speedsynchro ® Modular is ready
Der Speedsynchro ® Modular wird mittels Werkzeugwechsler in for operation.
die Maschinenspindel eingewechselt, dabei rastet der Fixierbolzen
in den Arretierblock ein, die Arretierung wird gelöst und der
Speedsynchro ® Modular ist bereit.
Hinweise zur Programmierung Some programming references
Das Übersetzungsverhältnis des Speedsynchro ® Modular beträgt 1:4,412. The transmission ratio of the Speedsynchro ® Modular is 1: 4.412 which
Daraus ergeben sich folgende Programmiervorschriften: results in the following programming guidelines:
• Vorschub f • Feed f
f = P x 4,412 [mm/U] f = P x 4.412 [mm/rev.]
• Drehzahl n der Maschinenspindel für die gewünschte Werkzeugdrehzahl • Rotational speed n of machine spindle for the desired tool speed
n MSP = n WZG / 4,412 [min ] n MSP = n TOOL / 4.412 [rpm]
-1
P = Gewindewerkzeugsteigung [mm] P = Pitch of threading tool [mm]
n MSP = Drehzahl Maschinenspindel [min -1 ] n MSP = Rotational speed of machine spindle [rpm]
n WZG = Drehzahl Gewindewerkzeug [min -1 ] n TOOL = Rotational speed of threading tool [rpm]
Beispiel Gewinde M6 / Gewindesteigung P = 1 mm: Example thread M6 / pitch P = 1 mm:
• Gewünschte Drehzahl am Gewindewerkzeug: • Desired rotational speed of threading tool:
n WZG = 3000 min -1 n TOOL = 3000 rpm
• Erforderliche Drehzahl an der Maschinenspindel: • Required rotational speed of machine spindle:
n MSP = 3000 min -1 / 4,412 = 680 min -1 n MSP = 3000 rpm / 4.412 = 680 rpm
• Erforderlicher Vorschub: • Required feed:
f = 1 x 4,412 mm/U = 4,412 mm/U f = 1 x 4.412 mm/rev. = 4.412 mm/rev.
Serviceleistung Service
Für den Austausch von Verschleißteilen bietet EMUGE einen Reparatur- In case spare parts need to be exchanged, EMUGE offers you a repair service
service an. Dieser beinhaltet die fachgerechte Instandsetzung, Durchführung that includes e.g. competent repair and maintenance, a professional pressure
einer Druckprüfung und Funktionskontrolle mit Übernahme der vollen check and function control with full guarantee.
Garantie.
826

