Page 812 - EMUGE
P. 812

Aufnahmen und  Gewindeschneidapparate · Tap Holders and Tapping Attachments
  Product
  Finder  7.2     Montage von Dichtscheibe, Spannzange            7.2    Assembly of sealing disk, collet and tool
  Soft-       und Werkzeug
  synchro
  Speed-  Montage der Dichtscheibe bei den Größen 1-5           Assembly of sealing disk in the sizes 1-5
  synchro
          1.   Dichtscheibe wie abgebildet in die Spannmutter einsetzen, nach vorne   1.   Insert the sealing disk into the clamping nut as shown in the illustration,
  KSN       schieben, bis ein deutliches Einrasten zu hören ist. Die Dichtscheibe ist   and push it forward until you can clearly hear it engaging. After that, the
            dann bündig mit der Spannmutter.                      sealing disk is fl ush with the clamping nut.
  MQL       Bei der Größe 0 können Spannmuttern mit integriertem Dichtsystem   In size 0, you can use clamping nuts with integrated sealing system – a
  MMS
            verwendet werden – es wird keine separate Dichtscheibe benötigt. Die   separate sealing disk is not needed then. The clamping nut must be
  SFM       Spannmutter wird entsprechend dem eingesetzten Spanndurchmesser   selected in accordance with the clamping diameter used.
            gewählt.
  SWITCH-
  MASTER
  GR, GR-S
                                                                             Klick!
  HF                                                                         Click!

  EM
          2.   Spannzange in die Spannmutter einschieben, anschließend kippen.  2.   Insert the collet into the clamping nut, then tilt it. The groove of the collet
  Zubehör
    Accessories  Nut der Spannzange an der markierten Stelle in den Exzenterring der   must engage in the eccentric ring of the clamping nut at the marked
            Spannmutter einrasten.                                position. Now, tilt the collet in the opposite direction until you clearly
  Tech. Info  Spannzange in entgegengesetzte Richtung kippen, bis diese deutlich   hear it engaging.
            hörbar einrastet.
                              Nut der Spannzange
                              Groove of collet
                                                                                     Klick!
                                                                                     Click!

             Markierung (Lage von Muttertyp abhängig)  Excenterring
             Marking (position depends on type of nut)  Eccentric ring
            3.   Spannmutter mit der eingerasteten Spannzange auf das Gewinde der     3.   Screw the clamping nut with the engaged collet onto the thread of the
            Spannzangen-Aufnahme schrauben.                       holder.
            Wichtig: Nur Spannmuttern mit richtig eingerasteter Spannzange   Important: Only screw on clamping nuts with correctly engaged collet!
            montieren!










           4.   Werkzeug einschieben.                            4.   Insert tool.
            Wichtig: Wird eine Spannzange mit integriertem Vierkant verwendet,   Important: If you use a collet with integrated square, make sure to turn
            muss das Werkzeug durch drehen in die Position gebracht werden,   the tool around until it is in a position that allows it to be pushed into the
            dass es in das Vierkant der Spannzange geschoben werden kann.  square seat of the collet.

            5.   Spannmutter mit Schlüssel festziehen.            5.   Tighten the clamping nut with the wrench.
            Hierbei sind die empf. Anzugsdrehmomente aus der Tabelle zu beachten.  Observe the rec. torque values in the table.
                                                      Typ       Empf. Anzugsdrehmoment   Typ      Empf. Anzugsdrehmoment
                                                       Type         Rec. tightening torque    Type       Rec. tightening torque
                                                                     (Nm)                              (Nm)
                                                   Hi-Q/ERM 8          6            Hi-Q/ERC 11         14
                                        2 2        Hi-Q/ERM 11        12            Hi-Q/ERC 16         40
                    1 1                           Hi-Q/ER 11          14            Hi-Q/ERC 20         32
                                                  Hi-Q/ER 50         300            Hi-Q/ERC 25         80
                                                  Hi-Q/ERMC 11        12            Hi-Q/ERC 32         90
                                                  Hi-Q/ERMC 16        24            Hi-Q/ERC 40        180
                                                  Hi-Q/ERMC 20        28            Hi-Q/ERBC 50 AF    300
                                                  Hi-Q/ERMC 25        32
           Angaben gelten bei Verwendung von Spannzangen Typ ER-GB. Das maximale     The indicated values apply to collets type ER-GB. The maximum tightening torque must
           Anzugsdrehmoment darf nicht mehr als 25% über den empfohlenen Werten liegen.   not be more than 25% above the recommended tightening torque. Higher tightening
           Bei höheren Anzugsdrehmomenten können an der Spannzangenaufnahme bleibende   torque may result in the damage of the collet. For the setting of the correct torque,
           Deformationen auftreten. Um das korrekte Drehmoment einstellen zu können,   we recommend using a torque wrench, see page 795.
           empfehlen wir die Verwendung eines Drehmomentschlüssels, siehe Seite 795.
            Wichtig: Um die Spannzangenaufnahme nicht zu beschädigen,      Important: In order to avoid damage to the holder, please counter with
          muss beim Anziehen der Spannmutter mittels Schlüssel 1 mit dem   open-ended spanner 2 while tightening the clamping nut with wrench 1.
          Gabelschlüssel 2 gegengehalten werden.                For suitable tool sets, see pages 793 - 794.
          Passende Werkzeugsets fi nden Sie auf Seite 793 - 794.
          812
   807   808   809   810   811   812   813   814   815   816   817