Page 748 - EMUGE
P. 748
Schnellwechsel-Aufnahmen · Quick-Change Tap Holders
Product
Finder HF
Soft-
synchro
Speed-
synchro
KSN
MQL
MMS IKZ MMS
MQL
SFM
pmax pmax
SWITCH- 50bar 6bar
MASTER (700psi) (85psi)
GR, GR-S
F
HF C T
EM Druck C T Zug
Compression Tension
Zubehör Schäfte siehe Seite 749
Accessories Shanks see page 749
Tech. Info ø D
ø D 1 ø D 3
Einsatz auf CNC-Bearbeitungszentren, For use on CNC machining centres,
sonstigen Werkzeugmaschinen und other machine tools and pillar
Säulenbohrmaschinen drilling machines L 2 L
Max. Drehmoment Gewicht
Max. torque Weight
Typ Artikel-Nr.
Type Nm 1) ø D ø D 1 ø D 3 L C T (kg) Article no.
M24 - M76 110 75 115 308 15 15 14,8 F0332999
HF 20 HE 2 1300
(1" - 2 1 /2)
M36 - M160 160 90 160 372 20 20 36,5 F0333999
HF 30 HE 3 3000
(1 3 /8 - 3 1 /2)
1) Maximal zulässiger Drehmoment-Wert
Maximum permissible torque
Ausführung mit innerer Kühlschmierstoff-Zufuhr bis 10 bar auf Anfrage erhältlich
Available with internal coolant supply up to 10 bar upon request
Zubehör
Accessories
Schnellwechsel-Einsätze Typ HE
Quick-change adapters, type HE 752 - 753
Schäfte Typ HF 749
Shanks type HF
Aufnahmen und Gewindeschneidapparate · Tap Holders and Tapping Attachments
Product
7.10 Einstellen der Überlastkupplung bei 7.10 Adjusting the overload clutch of Finder
Schnellwechsel-Aufnahmen Typ HF quick-change tap holders type HF synchro Soft-
Drehmoment der Überlastkupplung einstellen Adjusting the torque of the overload clutch synchro Speed-
Das einzustellende Drehmoment richtet sich u.a. nach der Bearbeitung und The torque to be set depends, among other things, on the type of machining
dem zu bearbeitenden Werkstoff. Falls das Drehmoment nicht bekannt ist, and on the workpiece material to be machined. If the exact torque is not KSN
sollte ein niedriger Wert einge stellt und sich dem richtigen Drehmoment known, we recommend setting a low value fi rst, and approaching the correct MQL
schrittweise angenähert werden. torque value step by step. MMS
Achtung: Attention:
Die Einstellung darf nicht bei rotierender Maschinenspindel erfolgen! The adjustment must not be carried out while the machine spindle rotates! SFM
Benötigte Werkzeuge: Required tools: SWITCH-
• Innensechskantschlüssel mit Zapfen, Schlüsselweite 10 mm • Hexagon socket wrench with pin, width across fl ats 10 mm MASTER
• Tiefenmesser bzw. Messschieber mit Tiefenmaß • Depth measurement device or caliper gauge with depth measurement
GR, GR-S
HF
1. Schnellwechsel-Aufnahme in die Maschinenspindel einspannen. 1. Clamp the quick-change tap holder in the machine spindle.
EM
Maschinenspindel Anzeigestift Diagramm Werkzeug
Machine spindle Indicating pin Graph Tool Zubehör Accessories
Tech. Info
Einstellschraube Schnellwechsel-Einsatz
Adjustment screw Quick-change adapter
2. Zur Drehmomenteinstellung müssen sich die Markierungsstriche 2. For torque adjustment, the marking rings must coincide.
decken. Ist dies nicht der Fall, ist wie folgt vorzugehen: If this is not the case, proceed as follows:
• Maschine in Betrieb nehmen • Put machine into operation
• Werkzeug anschneiden lassen • Let the tool start the cutting process
• Maschine stoppen • Sstop machine
Achtung: Attention:
Vorgang so lange wiederholen, bis sich die Markierungsstriche decken! Repeat this until the marking lines coincide! Einstellen der Überlastkupplung bei Adjusting the overload clutch of
Markierungsstriche
Marking lines
Schnellwechsel-Aufnahmen Typ HF quick-change tap holders type HF,
3. Drehmoment einstellen. Hierzu muss die Einstellschraube verdreht 3. Adjust torque by turning adjustment screw.
siehe Seite 833 - 834 see page 833 - 834
werden. Attention:
Achtung: Do not use any extension for adjusting the torque!
Keine Verlängerung zur Drehmomenteinstellung verwenden!
Linksdrehung = Drehmomentreduzierung Rechtsdrehung = Drehmomenterhöhung
Right turn = Increase of torque
Left turn = Reducing torque
833
748 Bestell-Beispiel · Ordering example: F0332999

